chinese

logo

  • 2312
  • 2
>
>
外贸常用词汇大汇总!

All rights reserved : TianJin Maestro International Forwarding Co.,Ltd.

Tel:0086-22-58627870 
Fax:0086-22-58627871
E-mail:
tianjin@tjmaestro.com
Address:1607, Zhongyi International Plaza, Weijin Road, Nankai District, Tianjin

Contact Us

外贸常用词汇大汇总!

第一组
 
 
一致性证书:certificate of conformity
 
质量证书:certificate of quality
 
测试报告:test report
 
产品性能报告:product performance report
 
产品规格型号报告:product specification report
 
工艺数据报告:process data report
 
首样测试报告:first sample test report
 
价格/销售目录:price/sales catalogue
 
参与方信息:party information
 
农产品加工厂证书:mill certificate
 
邮政收据:post receipt
 
重量证书:weight certificate
 
重量单:weight list
 
证书:certificate
 
价值与原产地综合证书:combined certificate of value and origin
 
移动声明:A. R. 1 movement certificate
 
数量证书:certificate of quantity
 
质量数据报文:quality data message
 
查询:query
 
查询回复:response to query
 
订购单:purchase order
 
制造说明:manufacturing instructions
 
领料单:stores requisition
 
产品售价单:invoicing data sheet
 
包装说明:packing instruction
 
内部运输单:internal transport order
 
统计及其他管理用内部单证:statistical and other administrative internal documents
 
直接支付估价申请:direct payment valuation request
 
直接支付估价单:direct payment valuation
 
临时支付估价单:rpovisional payment valuation
 
支付估价单:payment valuation
 

 
第二组
 
 
油污民事责任书:civil liability for oil certificate
 
载重线证书:loadline document.
 
免于除鼠证书:derat document.
 
航海健康证书:maritime declaration of health
 
船舶登记证书:certificate of registry
 
船用物品申报单:ship's stores declaration
 
出口许可证申请表:export licence, application
 
出口许可证:export licence
 
出口结汇核销单:exchange control declaration, exprot
 
T出口单证(海关转运报关单):despatchnote moder T
 
T1出口单证(内部转运 报关单):despatch notemodel T1
 
T2出口单证(原产地证明书):despatchnote model T2
 
T2L出口单证(原产地证明书): despatchnote model T2L
 
T5管理单证(退运单证):controldocument. nbspT5
 
铁路运输退运单:re-sending consignment note
 
出口货物报关单:goods declaration for exportation
 
离港货物报关单:cargo declaration (departure)
 
货物监管证书申请表:application for goods control certificate
 
货物监管证书申请表:goods control certificate
 
植物检疫申请表:application for phytosanitary certificate
 
植物检疫证书:phytosanilary certificate
 
卫生检疫证书:sanitary certificate
 
动物检疫证书:veterinary certifieate
 
商品检验申请表:application for inspection certificate
 
商品检验证书:inspection certificate
 
原产地证书申请表:certificate of origin, application for
 
原产地证书:certificate of origin
 
原产地申明:declaration of origin
 
地区名称证书:regional appellation certificate
 
优惠原产地证书:preference certificate of origin
 
普惠制原产地证书:certificate of origin form GSP
 
领事发票:consular invoice
 
危险货物申报单:dangerous goods declaration
 
出口统计报表:statistical doucument, export
 
国际贸易统计申报单:intrastat declaration
 
交货核对证明:delivery verification certificate
 
进口许可证申请表:import licence, application for
 
进口许可证:import licence
 
无商业细节的报关单:customs declaration without commercial detail
 
有商业和项目细节的报关单:customs declaration with commercial and item detail
 
无项目细节的报关单:customs declaration without item detail
 
有关单证:related document.
 
海关收据:receipt (Customs)
 
调汇申请:application for exchange allocation
 
调汇许可:foreign exchange permit
 
进口外汇管理申报:exchange control declaration (import)
 
进口货物报关单:goods declaration for implortation
 
内销货物报关单:goods declaration for home use
 
海关即刻放行报关单:customs immediate release declaration
 
海关放行通知:customs delivery note
 
到港货物报关单:cargo declaration (arrival)
 
货物价值申报清单:value declaration
 
海关发票:customs invoice
 
邮包报关单:customs deciaration (post parcels)
 
增值税申报单:tax declaration (value added tax)
 
普通税申报单:tax declaration (general)
 
催税单:tax demand
 
禁运货物许可证:embargo permit
 
海关转运货物报关单:goods declaration for customs transit
 
TIF国际铁路运输报关单:TIF form
 
TIR国际公路运输报关单:TIR carnet
 
欧共体海关转运报关单:EC carnet
 
EUR1欧共体原产地证书:EUR 1certificate of origin
 
暂准进口海关文件:ATA carnt
 
欧共体统一单证:single administrative document
 
海关一般回复:general response (Customs)
 
海关公文回复:document. nbspresponse (Customs)
 
海关误差回复:error response (Customs)
 
海关一揽子回复:packae response (Customs)
 
海关计税/确认回复:tax calculation /confirmation response (Customs)
 
配额预分配证书:quota prior allocation certificate
 
最终使用授权书:end use authorization
 
政府合同:government contract
 

 
第三组
 
 
数量估价单:quantity valuation request
 
数量估价申请:quantity valuation request
 
合同数量单:contract bill of quantities BOQ
 
不祭价投标数量单:unpriced tender BOQ
 
标价投标数量单:priced tender BOQ
 
询价单:enquiry
 
临时支付申请:interim application for payment
 
支付协议:agreement to pay
 
意向书:letter of intent
 
订单:order
 
总订单:blanket order
 
现货订单:sport order
 
租赁单:lease order
 
紧急订单:rush order
 
修理单:repair order
 
分订单:call off order
 
寄售单:consignment order
 
样品订单:sample order
 
换货单:swap order
 
订购单变更请求:purchase order change request
 
订购单回复:purchase order response
 
租用单:hire order
 
备件订单:spare parts order
 
交货说明:delivery instructions
 
交货计划表:delivery schedule
 
按时交货:delivery just-in-time
 
发货通知:delivery release
 
交货通知:delivery note
 
装箱单:packing list
 
发盘/报价:offer/quotation
 
报价申请:request for quote
 
合同:contract
 
订单确认:acknowledgement of order
 
形式发票:proforma invoice
 
部分发票:partial invoice
 
操作说明:operating instructions
 
铭牌:name/product plate
 
交货说明请求:request for delivery instructions
 
订舱申请:booking request
 
装运说明:shipping instructions
 
托运人说明书( 空运 ) :shipper's letter of instructions(air)
 
短途货运单:cartage order(local transport)
 
待运通知:ready for despatch advice
 
发运单:despatch order
 
发运通知:despatch advice
 
单证分发通知:advice of distribution of document.
 
商业发票:commercial invoice
 
贷记单:credit note
 
佣金单:commission note
 
借记单:debit note
 
更正发票:corrected invoice
 
合并发票:consolidated invoice
 
预付发票:prepayment invoice
 
租用发票:hire invoice
 
税务发票:tax invoice
 
自用发票:self-billed invoice
 
保兑发票:delcredere invoice
 
代理发票:factored invoice
 
租赁发票:lease invoice
 
寄售发票:consignment invoice
 
代理贷记单:factored credit note
 
银行转帐指示:instructions for bank transfer
 
银行汇票申请书:application for banker's draft
 
托收支付通知书:collection payment advice
 
跟单信用证支付通知书:document. ry credit payment advice
 
跟单信用证承兑通知书:document. ry credit acceptance advice
 
跟单信用证议付通知书:document. ry credit negotiation advice
 
银行担保申请书:application for banker's guarantee
 
银行担保:banker's guarantee
 
跟单信用证赔偿单:document. ry credit letter of indemnity
 
信用证预先通知书:preadvice of a credit
 
托收单:collection order
 
单证提交单:document presentation form
 
付款单:payment order
 
扩展付款单:extended payment order
 
多重付款单:multiple payment order
 
贷记通知书:credit advice
 
扩展贷记通知书:extended credit advice
 
借记通知书:debit advice
 
借记撤消:reversal of debit
 
贷记撤消:reversal of credit
 
跟单信用证申请书:document. ry credit application
 
跟单信用证:document. ry credit
 
跟单信用证通知书:document. ry credit notification
 
跟单信用证转让通知:document. ry credit transfer advice
 
跟单信用证更改通知书:document. ry credit amendment notification
 
跟单信用证更改单:document. ry credit amendment
 
汇款通知:remittance advice
 
银行汇票:banker's draft
 
汇票:bill of exchange
 
本票:promissory note
 
帐户财务报表:financial statement of account
 
帐户报表报文:statement of account message
 
保险赁证:insurance certificate
 
保险单:insurance policy
 
保险申报单(明细表):insurance declaration sheet (bordereau)
 
保险人发票:insurer's invoice
 
承保单:cover note
 
货运说明:forwarding instructions
 
货运代理给进口代理的通知:forwarder's advice to import agent
 
货运代理给出口商的通知:forwarder's advice to exporter
 
货运代理发票:forwarder's invoice
 
货运代理收据证明:forwarder's certificate of receipt
 
托运单:shipping note
 
货运代理人仓库收据:forwarder's warehouse receipt
 
货物收据:goods receipt
 
港口费用单:port charges document.
 
入库单:warehouse warrant
 
提货单:delivery order
 
装卸单:handling order
 
通行证:gate pass
 
运单:waybill
 
通用(多用)运输单证:universal (multipurpose) transport document.
 
承运人货物收据:goods receipt, carriage
 
全程运单:house waybill
 
主提单:master bill of lading
 
提单:bill of lading
 
正本提单:bill of lading original
 
副本提单:bill of lading copy
 
空集装箱提单:empty container bill
 
油轮提单:tanker bill of lading
 
海运单:sea waybill
 
内河提单:inland waterway bill of lading
 
不可转让的海运单证(通用):non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic)
 
大副据:mate's receipt
 
全程提单:house bill of lading
 
无提单提货保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
 
货运代理人提单:forwarder's bill of lading
 
铁路托运单(通用条款):rail consignment note (generic term)
 
陆运单:road list-SMGS
 
押运正式确认:escort official recognition
 
分段计费单证:recharging document.
 
公路托运单:road consignment note
 
空运单:air waybill
 
主空运单:master air waybill
 
分空运单:substitute air waybill
 
船员物品申报:crew's effectsdeclaration
 
乘客名单:passenger list
 
铁路运输交货通知:delivery notice (rail transport)
 
邮递包裹投递单:despatch note (post parcels)
 
多式联运单证(通用):multimodal/combined transport document.nbsp (generic)
 
直达提单:through bill of lading
 
货运代理人运输证书:forwarder's certificate of transport
 
联运单证(通用):combined transport document. nbsp (generic)
 
多式联运单证(通用):multimodal transport document. nbsp (generic)
 
多式联运提单:combined transport bill of lading/multimoda bill of lading
 
订舱确认:booking confirmation
 
要求交货通知:calling forward notice
 
运费发票:freight invoice
 
货物到达通知:arrival notice (goods)
 
无法交货的通知:notice of circumstances preventing delvery (goods)
 
无法运货通知:notice of circumstances preventing transport (goods)
 
交货通知:delivery notice (goods)
 
载货清单:cargo manifest
 
载货运费清单:freight manifest
 
公路运输货物清单:bordereau
 
集装箱载货清单:container manifes (unit packing list)
 
铁路费用单:charges note
 
托收通知:advice of collection
 
船舶安全证书:safety of ship certificate
 
无线电台安全证书:safety of radio certificate
 
设备安全证书:safety of equipment certificate